Keine exakte Übersetzung gefunden für تبادل الأفكار حول

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تبادل الأفكار حول

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il les encouragera à profiter de ces rencontres pour débattre des initiatives et campagnes lancées par chacune d'elles et pour s'exprimer sur les questions d'intérêt commun.
    وستقوم اللجنة، في هذه المناسبات، بتشجيع المنظمات على مناقشة مبادراتها وحملاتها، وعلى تبادل الآراء والأفكار حول القضايا ذات الاهتمام المشترك.
  • Il les encouragera à profiter de ces rencontres pour débattre des initiatives et campagnes lancées par chacune d'elles et pour s'exprimer sur les questions d'intérêt commun.
    وستقوم اللجنة، في هذه الفعاليات، بتشجيع المنظمات على مناقشة مبادراتها وحملاتها، وعلى تبادل الآراء والأفكار حول القضايا ذات الاهتمام المشترك.
  • Notre équipe propose les recommandations suivantes sur le rapport : premièrement, promouvoir le partage du matériel pédagogique et des informations; deuxièmement, coordonner les activités internationales de renforcement des capacités; troisièmement, accroître l'aide aux activités des centres régionaux; quatrièmement, améliorer les possibilités d'échanges d'idées sur le renforcement des capacités; cinquièmement, faciliter l'augmentation des ressources budgétaires et des bourses d'études; et sixièmement, préparer et distribuer des manuels éducatifs.
    وفيما يخص التقرير، يقترح فريقنا التوصيات التالية: أولا، الترويج لتقاسم المواد التعليمية والمعلومات؛ ثانيا، تنسيق الأنشطة الدولية في مجال بناء القدرات؛ ثالثا، زيادة المساعدات لأنشطة المراكز الإقليمية؛ رابعا، النهوض بفرص لتواصل تبادل الأفكار حول بناء القدرات؛ خامسا، تيسير زيادة الموارد والزمالات في الميزانية؛ سادسا، إعداد وتوزيع كتيبات تعليمية في هذا الشأن.
  • Remercie le Comité des droits de l'homme et le Comité des droits économiques, sociaux et culturels de ce qu'ils ont fait jusqu'à présent pour rendre leurs méthodes de travail plus efficaces et les encourage à poursuivre dans cette voie, se félicite à cet égard des réunions qu'ont tenues les Comités et les États parties afin de procéder à un échange de vues sur les moyens d'accroître l'efficacité des méthodes de travail des comités, et encourage tous les États parties à continuer de participer au débat par des propositions et des idées pratiques et concrètes quant aux moyens d'améliorer le fonctionnement des comités ;
    تعرب عن تقديرها للجهود التي بذلتها حتى الآن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من أجل تحسين كفاءة أساليب عملهما، وتشجع اللجنتين على مواصلة جهودهما، وترحب، في هذا الصدد، بالاجتماعات التي عقدتها اللجنتان والدول الأطراف من أجل تبادل الأفكار حول كيفية تعزيز كفاءة أساليب عمل اللجنتين، وتشجع الدول الأطراف كافة على مواصلة مساهمتها في الحوار بتقديم اقتراحات وأفكار عملية ومحددة حول سبل تحسين فعالية عمل اللجنتين؛